譯者按:森林,不僅生長(zhǎng)在陸地,還有水中的“藍(lán)色森林”。今天,譯者帶您走進(jìn)水中的森林。
當(dāng)你想到森林的時(shí)候,你腦海中可能會(huì)浮現(xiàn)出這樣的畫面:樹木高高矗立,樹葉在腳下嘎吱作響。但是有一些非常不同的森林——在水中和水下——它們同樣美麗,同樣珍貴。專家表示,雖然它們并不都是樹木,但這些“藍(lán)色森林”對(duì)地球上的生命至關(guān)重要。
“它們保護(hù)我們的海岸線免受洪水和侵蝕。它們?yōu)橐吧鷦?dòng)物提供庇護(hù),并為社區(qū)提供可持續(xù)的生計(jì)。我們才剛剛開始了解‘藍(lán)色森林’對(duì)保持地球氣候穩(wěn)定的重要性,它們也非常脆弱。我們需要珍惜和保護(hù)這些重要的資源。”聯(lián)合國(guó)環(huán)境規(guī)劃署(UNEP)海洋和淡水生態(tài)系統(tǒng)負(fù)責(zé)人萊蒂西亞·卡瓦略(Leticia Carvalho)說。
以下是五個(gè)最重要的“藍(lán)色森林”。
1. 紅樹林
紅樹林是海岸邊生長(zhǎng)的耐鹽喬木和灌木。它們?yōu)樨S富的生物多樣性提供了溫床,為魚類和甲殼類動(dòng)物提供了溫床。紅樹林也是抵御風(fēng)暴潮、海嘯、海平面上升和侵蝕的一種天然海岸防御形式。
聯(lián)合國(guó)環(huán)境規(guī)劃署的研究表明,紅樹林生態(tài)系統(tǒng)通過支持漁業(yè)、提供其他食物來源和保護(hù)海岸線來支撐當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)。每公頃紅樹林每年估計(jì)價(jià)值33,000-57,000美元。它們從大氣中提取的碳比陸地上的森林多五倍。
然而,紅樹林的消失速度是全球森林損失的三到五倍。據(jù)估計(jì),紅樹林的覆蓋率在過去40年里減少了一半。在肯尼亞和馬達(dá)加斯加,聯(lián)合國(guó)環(huán)境規(guī)劃署正在幫助社區(qū)認(rèn)識(shí)紅樹林在碳儲(chǔ)存、海岸保護(hù)和生計(jì)方面的價(jià)值。古巴和巴基斯坦等國(guó)家也承諾保護(hù)和恢復(fù)他們的紅樹林。
2. 鹽沼(Salt marshes)
在世界上低洼及氣候溫和的地區(qū),鹽沼分布在潮汐海岸沿線的海灣和河口。它們是鳥類筑巢和覓食的重要場(chǎng)所,其淺水和咸水為魚類、軟體動(dòng)物和甲殼類動(dòng)物提供了庇護(hù)所。
研究表明,鹽沼以及紅樹林、泥炭地和海草床儲(chǔ)存的碳比世界上所有陸地森林儲(chǔ)存的碳總和還要多。
3. 海草(Seagrass meadows)
海草是在從熱帶到北極圈的淺水中發(fā)現(xiàn)的海洋開花植物。海草草甸保護(hù)海岸免受侵蝕,儲(chǔ)存碳,并通過幫助生產(chǎn)健康的魚類資源來促進(jìn)糧食安全。海草是一種強(qiáng)大的、以自然為基礎(chǔ)的氣候變化解決方案,盡管它們只覆蓋了海底的0.1%,但卻儲(chǔ)存了約18%的海洋碳。最近人們發(fā)現(xiàn),它們可以過濾微塑料,幫助我們的水免受有害污染。但據(jù)估計(jì),每年有7%的海草棲息地正在消失,相當(dāng)于每30分鐘失去一個(gè)足球場(chǎng)面積大小的棲息地。
4. 鹽藻(Rockweed)
鹽藻由幾種大型藻類組成,通過它們充滿空氣的囊可以識(shí)別,這使它們能夠在退潮時(shí)直立漂浮。雖然幾個(gè)世紀(jì)以來人們已經(jīng)認(rèn)識(shí)到巖石草的價(jià)值——它是一種主食,而且它是碘的原始來源——但現(xiàn)在人們認(rèn)識(shí)到,作為藍(lán)色經(jīng)濟(jì)的一部分,巖石草是一種具有巨大經(jīng)濟(jì)潛力的可持續(xù)資源。像鹽藻種植這樣的商業(yè)項(xiàng)目可以創(chuàng)造新的經(jīng)濟(jì)機(jī)會(huì),特別是對(duì)農(nóng)村社區(qū)的婦女來說。
5. 海藻林( Kelp forests)
海藻林生長(zhǎng)在冰冷、清澈的水域中,有時(shí)一天能長(zhǎng)到兩英尺。污染和過度捕撈正威脅著這些生態(tài)系統(tǒng),但就像鹽藻一樣,它們的商業(yè)價(jià)值正被視為可持續(xù)藍(lán)色經(jīng)濟(jì)的一部分。海藻林現(xiàn)在被可持續(xù)地用于醫(yī)藥、食品、工業(yè)、動(dòng)物飼料和農(nóng)田施肥。海藻和其他種類的藻類生長(zhǎng)不需要肥料,只需要陽(yáng)光、二氧化碳和水。
原文鏈接:https://www.unep.org/news-and-stories/story/5-blue-forests-are-vital-life-earth
譯|YJ 審|Daisy